通知公告
开题公告
论文题目:“Translation Studies on The Plum in the Golden Vase by David Tod Roy”(芮效卫《金瓶梅》的翻译研究)
答辩人:博士研究生 史芸
指导教师:杨枫 教授
开题专家组成员:
职务 |
姓名 |
职称 |
工作单位 |
组长 |
杨炳钧 |
教授 |
金沙威尼斯欢乐娱人城 |
成员 |
刘华文 |
教授 |
金沙威尼斯欢乐娱人城 |
成员 |
杨明明 |
教授 |
金沙威尼斯欢乐娱人城人文艺术研究院 |
成员 |
郭鸿杰 |
副教授 |
金沙威尼斯欢乐娱人城 |
成员 |
都岚岚 |
副教授 |
金沙威尼斯欢乐娱人城 |
论文简介:本研究以芮效卫译本《The Plum in the Golden Vase》为研究对象,依据描述翻译研究、译介学等相关理论,采用语言学研究范式、比较文学研究范式及语料库研究范式,并结合文本细读、个案分析等方法,探究译者风格、翻译策略、翻译思想,进行定性与定量的分析。同时对译本进行文学性评析,检验其文学价值,从而考察该译本在海内外的传播及接受。研究结果将对中国典籍外译研究模式有一定的参考意义。
敬请各位老师同学光临指导。
答辩时间: 2018 年 7 月 4 日(周三)上午 9 点
答辩地点:金沙威尼斯欢乐娱人城闵行校区外语楼308教室
Copyright @ 2023 金沙威尼斯欢乐娱人城(中国)有限公司 All Rights Reserved 旧版网站